You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Interpreters needed in San Antonio Area - Defense related jobs

Job posted at: Jan 11, 2019 11:50 GMT   (GMT: Jan 11, 2019 11:50)

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone

Languages: English to Portuguese, English to Spanish, Portuguese to English, Portuguese to Spanish, Spanish to English, Spanish to Portuguese

Job description:

Seprotec Multilingual Solutions is looking for interpreters in greater San Antonio area for simultaneous and consecutive interpreting projects in the defense area.

-Interpreters shall have experience working with the US Army South, US Southern Command or another US Federal Agency within the last 3 years.
-Interpreters must meet the US Department of State Foreign Affairs "Level 5 Professional Translator/Interpreter or equivalent".

Should you meet the requirements and find the proposal appealing, don´t hesitate to come back to me with an updated version of your CV where your experience with defense and military interpreting conferences and meetings is detailed. Please do also provide me with a rate per full day and hour.

Email address: [HIDDEN]

I look forward from all your replies and for a fruitfull collaboration.

Ioana Alexandra Grapinoiu
Vendor Management

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Science
Subject field: Military / Defense
info Required quoter location: United States
Quoting deadline: Apr 23, 2019 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search