Job closed
This job was closed at Jan 19, 2019 23:15 GMT.

volume important, patrimoine (UNESCO)

Job posted at: Jan 11, 2019 12:16 GMT   (GMT: Jan 11, 2019 12:16)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to French

Job description:

Chers traducteurs,

Nous avons un projet assez confidentiel et ne pouvons donc pas vous donner trop d'info en public.

Sachez juste que nous avons besoin de 2-3 traducteurs pour traduire un texte d'un certain volume (plus de 20k mots). Pas de délai imposé par le client (pour le moment)

Exigences:
être spécialisé dans le domaine du patrimoine (notamment UNESCO), [assez technique]
être de langue maternelle française
être titulaire d'un diplôme en traduction (ou équivalent) et
travailler avec trados ou memoq.

Si (et seulement si) vous avez le profil attendu, vous pouvez
1) compléter ce formulaire [HIDDEN]

2) nous envoyer votre CV en français

Si votre profil répond à nos attentes, nous vous communiquerons plus d'informations sur le projet et vous demanderons des références précises.
Company description: [HIDDEN]

Poster country: Belgium

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Tourism & Travel
Quoting deadline: Jan 12, 2019 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search