Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Job posted at: Jan 11, 2019 12:19 GMT(GMT: Jan 11, 2019 12:19)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH
Languages: English to Swedish
Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Freelance as a post-editor/translator for Amazon and help us expand our product selection across our platforms.
If you are interested, please click on this link and fill in the online application form : [HIDDEN]
Should you have any question, please reach out to us by email mentioning your language pair in the subject email to : [HIDDEN]
The role :
We are looking for native speakers of Swedish to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for translating and proofreading different material which will be part of a launch of a MarketPlace. Using mainly our online web editor, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.
• Native speaker of Swedish.
• You are not required to have a CAT tool as we will provide you with our online web editor.
• Stable Internet connection needed to perform work online.
• Ideal capacity: between 2,500 and 18,000 words per week.
• Attention to detail.
• Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation test (about 500 words).
The rate we pay is calculated on a project-by-project basis.
So what are you waiting for? Put your language skills into action and start freelancing for Amazon today.
Poster country: Luxembourg
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred native language: Swedish Subject field: Retail Quoting deadline: Feb 14, 2019 23:00 GMT Delivery deadline: Mar 30, 2019 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5
Note: Sign in to see outsourcer contact information.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.