Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jan 15, 2019 08:00 GMT.

Geschäftsbericht GER>ENG US, 7642 Wörter, Trados 2017

Job posted at: Jan 11, 2019 13:26 GMT   (GMT: Jan 11, 2019 13:26)
Job approved and potential candidates notified at: Jan 11, 2019 15:00 GMT

Job type: Potential Job
Service required: Translation, Revision (other)
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: German to English

Language variant: USA

Job description:

- Nur amerikanische Muttersprachler, die sich im Bereich Finanz auskennen
- Bitte darauf achten, dass es nicht nach einer Übersetzung klingt. Es sollte ein ausgefeilter Sprachstil verwendet werden.


Poster country: Switzerland

Volume: 7,500 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial
info Required native language: English
Subject field: Finance (general)
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Jan 15, 2019 08:00 GMT
Additional requirements:
At least 5 years of experience in translation
Knoledge in field
Sample text: Translating this text is NOT required
Ausserbilanzgeschäfte

Eventualverbindlichkeiten und weitere, nicht zu bilanzierende Verpflichtungen werden im Anhang ausgewiesen und auf jeden Bilanzstichtag bewertet. Wenn Eventualverbindlichkeiten und weitere nicht zu bilanzierende Verpflichtungen zu einem Mittelabfluss ohne nutzbaren Mittelzufluss führen und dieser Mittelabfluss wahrscheinlich und messbar ist, wird eine Rückstellung gebildet.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Geschäftsbericht GER>ENG US 7642 Wörter




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search