Job closed
This job was closed at Jan 19, 2019 20:15 GMT.

EN>French (Canada) TE Project

Job posted at: Jan 11, 2019 15:47 GMT   (GMT: Jan 11, 2019 15:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to French

Language variant: French (Canada)

Job description:

We have a translation project from English into Canadian French.

• I am attaching a sample file. (Safety instructions for a baby stoller). Please don’t proceed until you receive our confirmation.
• Volume: 705 words
• Tool: MemoQ
• Deadline: translation and editing need to be completed by 2pm,15 January 2019 (in CET)

If interested, please send the below to [HIDDEN]

1. Your updated CV
2. Translation rate
3. Revision rate
4. TE rate (for agencies)

Thank you in advance and looking forward to hearing from you.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Jan 12, 2019 20:00 GMT
Delivery deadline: Jan 14, 2019 20:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search