Translate the novel from russian to english
Job posted at: Feb 1, 2019 11:42 GMT (GMT: Feb 1, 2019 11:42)
Job approved and potential candidates notified at: Feb 1, 2019 12:58 GMT Job type:
Confidentiality level Languages:
Russian to English
I've been dreamed for a long time - to be published in english language. l wrote the novels quite some time, and have some published books also.
Now I'm searching for interpreter, american native speaker (highly desirable), who have fluent skills in the sphere of literature and enjoy fantasy genre (fiction) and interested in long-term cooperation. I need to get translated novel, which would be interesting for american readers.
I have plan to be published in the electronic platforms (like Amazon Kindle, etc.), because I think that nowadays publishers is a redundant layer between author and reader.
In my opinion, good interpreter, who works with literature, should be the author also, in some way, and I offer to be my co-author (as financially, so officially). I consider long-term collaboration, which can give you permanent percent from this passive income after book will be published on electronic platforms.
I set up here only volume of one novel, and I suppose that we could cooperate for the long time and probably will work with my other novels also.
I almost don't speak English, this text was translated by my friends. So if you interested in cooperation with me, answer me in Russian.
Also you can visit my web-site: [HIDDEN]
Microsoft Word Delivery format:
Microsoft Word Poster country
: Russian Federation Volume
: 600,000 words Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Sample text:
Non-members may quote after 12 hours Preferred expertise:
Art/Literary Preferred native language:
English Subject field:
Poetry & Literature Preferred quoter location:
United States Quoting deadline: Jan 31, 2020 21:00 GMT Delivery deadline: Feb 29, 2020 21:00 GMT
Applicants must translate the following text
Первого человека он встретил прямо на опушке. Обычный грибник, в поношенном сером плаще, давно потерявшим свой первоначальный облик - пожилой, но ещё крепкий, с обветренным, чуть заострённым лицом и плотно прижатыми к черепу ушами - он, удобно устроившись на мягкой травке у обочины, разложил на пеньке нехитрую снедь и споро закусывал, перемежая это глотками из фляги, набранной явно не из родника.
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.
Note: Sign in
to see outsourcer contact information.
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.