Job closed
This job was closed at Feb 14, 2019 08:26 GMT.

Anfrage Übersetzung Deutsch/Bulgarisch, Jura

Job posted at: Feb 11, 2019 16:00 GMT   (GMT: Feb 11, 2019 16:00)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: German to Bulgarian

Job description:

Sehr geehrte Kollegen,

wir haben aktuell folgendes Projekt zu vergeben:

Art des Jobs: Übersetzung
Sprache (Ausgang-): Deutsch
Sprache (Ziel-): Bulgarisch
Thema: Datenschutzrechtliche Einwilligungserklärung, Nutzungsbedingungen usw.

Liefertermin: 13.02.2019 15:00 Uhr deutscher Zeit
CAT-Tool: MemoQ / MemoQweb
Umfang: 7280 Wörter - Übersetzung
5361 Wörter Übersetzen no match à 0,04 EUR = 214,44 EUR
169 Wörter Perfect Match = 0,00 EUR
162 Wörter 100% Matches = 0,00 EUR
91 Wörter Fuzzy Match 95-99% à 0,02 EUR = 1,82 EUR
98 Wörter Fuzzy Match 85-94% à 0,028 EUR = 2,74 EUR
242 Wörter Fuzzy Match 75-84% à 0,036 EUR = 8,71 EUR
995 Wörter Fuzzy Match 50-74% à 0,04 EUR = 39,80 EUR

Haben Sie freie Kapazitäten, uns bei diesem Job zu unterstützen?

Wenn Ihnen Ihr aktueller Lebenslauf parat steht, würden wir uns darüber freuen, wenn Sie uns diesen zusenden könnten.

Wir freuen uns auf Ihre Rückmeldung!

Service provider targeting (specified by job poster):
info Law/Patents
info Preferred native language: Bulgarian
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Feb 12, 2019 14:00 GMT
Delivery deadline: Feb 14, 2019 11:00 GMT
Additional requirements:
Target language = Mother tongue
At least 5 years of translation / interpreting experience
ONLY FREELANCERS; Applications from agencies are not accepted

About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Resource Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search