Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Feb 14, 2019 11:00 GMT.

400-word articles about plants, regular jobs, copywriting English

Job posted at: Feb 11, 2019 17:36 GMT   (GMT: Feb 11, 2019 17:36)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Copywriting
Confidentiality level: LOW

Languages: Dutch to English, English, English to Dutch, German to English

Language variant: UK English

Job description:

We are looking for a copywriter who is knowledgeable in the field of plants and gardens.

You are native in English (UK), a professional copywriter and can show a relevant CV with experience.

You are:
* able to perform an interview with our client via telephone to gather information on the subjects that should be covered (this is optional, but preferred over us doing it).
* knowledgeable in SEO and writing for online
* available to write texts of 400 words on a regular basis, meant for publishing online (webshop).

Please share:
* your hourly rate (EUR). after 3 texts we want to agree on a price per article.
* availability
* your CV, including relevant experience
* examples of relevant work
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Netherlands

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred specific fields: Botany
info Preferred native language: English
Subject field: Botany
Quoting deadline: Feb 14, 2019 11:00 GMT
Delivery deadline: Mar 10, 2019 11:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
(not available)
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 20
English to Dutch:4
German to English:6
Dutch to English:4

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search