Together 2019

February 21st 10:00 AM CET - 18:00 CET February 22nd 10:00 AM CET - 18:00 CET

Click for Full Participation
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Требуется последовательный переводчик корейского в г. Сеуле

Job posted at: Feb 12, 2019 14:30 GMT   (GMT: Feb 12, 2019 14:30)
Job approved and potential candidates notified at: Feb 12, 2019 14:39 GMT

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive

Languages: Korean to Russian, Russian to Korean

Job description:

Требуются устные последовательные переводчики корейского в Сеуле, это будет ознакомительный визит делегации Рос труда. Даты 10-11 апреля. Но нам скорее всего понадобится только один полный день. Тематика в основном будет касаться занятости населения.

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Social Sciences
info Preferred native language: Russian
Subject field: Human Resources
info Required quoter location: South Korea
Quoting deadline: Mar 30, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.3 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search