Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Job posted at: Feb 12, 2019 16:18 GMT(GMT: Feb 12, 2019 16:18)
Job type: Potential Job
Service required: Checking/editing
Confidentiality level: HIGH
Languages: French to English
We have a client who needs help in compiling an "agreed" terminology list between themselves and another client (French)
Therefore we have an Excel spreadsheet which contains various details
Source phrases in French - we already have a suggested translation in English
We need someone with knowledge of the music sector to confirm whether the translation is correct
In addition to this they are looking for definitions to be written in English if need be (to solve any potential ambiguity of terms)
Plus "alternative" terms or "terms to avoid"
We have approx 700 terms
I am looking for an idea of how you would charge for a project of this nature (per hour but with an idea of how long each term could take)
Poster country: United Kingdom
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Subject field: Music Quoting deadline: Feb 13, 2019 12:00 GMT Additional requirements:
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.