Together 2019

February 21st 10:00 AM CET - 18:00 CET February 22nd 10:00 AM CET - 18:00 CET

Click for Full Participation
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Feb 23, 2019 00:00 GMT.

POSIBLE SERVICIO INTERPRETACIÓN - ES<>EN -3 SEMANAS - MARZO

Job posted at: Feb 12, 2019 16:48 GMT   (GMT: Feb 12, 2019 16:48)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Simultaneous
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to Spanish, Spanish to English

Job description:

Estimados intérpretes:

Tenemos un posible servicio de interpretación simultánea EN<>ES de tres o más semanas de duración en Salzbergen (Alemania).

La temática es aerogeneradores. Inicio del servicio a principios de marzo.

Necesitamos interpretes que residan en Salzbergen o alrededores.

Si tienes experiencia en este tipo de proyectos, mándanos tu CV a [HIDDEN] con asunto "SalzbergenEN-ES"

Un saludo,

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Aerospace / Aviation / Space
Quoting deadline: Feb 23, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: POSIBLE SERVICIO INTERPRETACIÓN - ES<>EN -3 SEMANAS - MARZO




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search