You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Intérpretes de conferencias EN<>ES especialidad medicina

Job posted at: Feb 21, 2019 09:12 GMT   (GMT: Feb 21, 2019 09:12)

Job type: Potential Job
Service required: Interpreting, Simultaneous
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Spanish, Spanish to English

Job description:

Soy Inés María Campillo, responsable del departamento de servicios lingüísticos en The Global Password.

Buscamos intérpretes de conferencias en la combinación ES<>EN especializados en medicina para prestar servicios de interpretación a lo largo del año.

Como intérprete en The Global Password, trabajarás a través de nuestra plataforma online, en la que recibirás el vídeo y audio del evento. Necesitarás unos auriculares con micrófono con conexión USB y una conexión a Internet estable. Todo esto lo comprobaremos en una prueba técnica previa.

Si te interesa conocer nuestro sistema y las condiciones, no dudes en ponerte en contacto con nosotros.


Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Dec 31, 2019 00:00 GMT
Additional requirements:
CVs provided
Years of experience
Knowledge in field
Additional credentials
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search