You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Opportunity for English vendor - proofreading/ review technical content

Job posted at: Mar 5, 2019 15:42 GMT   (GMT: Mar 5, 2019 15:42)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: English

Language variant: English USA/English UK

Job description:

Vistatec [HIDDEN] leading Localization company headquartered in Dublin (Ireland) is looking for an English Vendor able to set up a team of UK and US English native linguists/proof-readers, to work on the review of large volumes of technical projects.

Average volumes sent by the customer are 70,000 to 100,000 words/day, and we are looking for a team able to accommodate those volumes on ongoing and long-term basis to become our main team.

Projects to review are written by engineers/technical teams, and sometimes language errors are included. Therefore, we need a team of skilled linguist able to proofread the files and bringing those to expected top quality ready for publication.

Below, please see main requirements vendors should meet to become part of our pool:

- BSc or Ms in Translation or Linguistics or 3 to 5 years localization experience
- Proved experience in technical content/machinery/insurance is a plus
- Use of SDL Trados Studio 2015 min version to an advanced level, knowledge of SDL TMS

If you meet these requirements and are interested in this collaboration, please send an email with your company/team profile to:

[HIDDEN]

Looking forward to hearing from you!

Best Regards
Serena Pirrone

Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Engineering: Industrial
Quoting deadline: Nov 19, 2019 18:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2019 19:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search