Job closed
This job was closed at Mar 27, 2019 20:15 GMT.

RFP documents, 33k + words, TRADOS

Job posted at: Mar 19, 2019 19:38 GMT   (GMT: Mar 19, 2019 19:38)
Job approved and potential candidates notified at: Mar 19, 2019 20:49 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: Spanish to English

Language variant: Spanish (Spain) to North American English (US, Canada)

Job description:

We are looking for Spanish to English translators to translate RFP related documents for Telecom company.

Source language is Spanish (Spain), target North American English (US, Canada).

The volume is 33k+
Deadline is March 22nd, 2pm PST.
The documents will be divided among several translators.

There is high security on the documents, so you will be required to sign NDA prior to starting to work on the project.

Due to extremely tight deadline, it is important that you have good knowledge of the field, are available right away and can translate high volumes daily without sacrificing quality.
Source format: PDF Document
MS Word converted from PDFs are available
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Canada

Volume: 33,076 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required specific fields: IT (Information Technology)
info Required native language: English
Subject field: Telecom(munications)
info Required software: SDL TRADOS, Microsoft Word
info Preferred quoter location: United States
Quoting deadline: Mar 20, 2019 20:00 GMT
Delivery deadline: Mar 22, 2019 21:00 GMT
Additional requirements:
Due to extremely tight deadline, it is important that you have good knowledge of the field, are available right away and can translate high volumes daily without sacrificing quality.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 22 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search