Job closed
This job was closed at Mar 29, 2019 05:15 GMT.

English->French Medical Translation

Job posted at: Mar 19, 2019 20:32 GMT   (GMT: Mar 19, 2019 20:32)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to French

Language variant: France

Job description:

Transimpex Translators • Interpreters • Editors • Consultants, Inc. in business since 1974, expects to need a number of excellent translators for a large volume of certifiable (for court) medical (breast cancer treatment and effects) translations for France. If possible, we would like to have translators who would be ready to cooperate with each other, with Translator A editing (review, revising, not just proofreading) Translator B and Translator B editing Translator A, etc. We were told that all translations must be RELIABLY completed within next week but cannot post any samples yet. For the moment, we cannot estimate the number of documents that will be involved. Please give us an idea of how many words/lines/pages/documents you can RELIABLY and ACCURATELY translate a day? Most of this work would come from us by next week and would need to be done in one week (Monday - Friday, possibly with intermediate deliveries.) Please provide your rate per ... (word, etc.). Also, we would appreciate seeing a brief sample of similar work you have done (client names and proprietary info removed). Thank you,.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
Quoting deadline: Mar 22, 2019 05:00 GMT
Delivery deadline: Mar 28, 2019 05:00 GMT
Additional requirements:
Experience in translating like or similar material required.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search