You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Freelance Language Interpreters

Job posted at: Mar 22, 2019 15:59 GMT   (GMT: Mar 22, 2019 15:59)

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Medical Interpretation (other)
Confidentiality level: HIGH

Languages: Bengali to English, Chinese to English, French to English, Hindi to English, Indonesian to English, Japanese to English, Korean to English, Portuguese to English, Russian to English, Spanish to English, Twi to English, Vietnamese to English

Job description:

On-Site, Face-to-Face Interpreters for Maryland, Virginia, and Washington DC

Liberty Language Services wants to help you to grow your career as a professional freelance interpreter!

We are an interpreting agency based in Northern Virginia that specialized in medical interpreting.

We work closely with the major hospitals schools, courts, government agencies and other organizations in Maryland, Virginia, and the District of Columbia. We know exactly what it takes to become a successful medical interpreter. Our area of operations is expanding.

Minimum Qualifications:

40-Hour medical interpreter training or be willing to complete a certificate course.
Proof of high level language proficiency in English and target language(s).
At least 21 years of age.

Preferred Qualifications:

CMI or CHI Credentials
40-hour medical interpreting training
3 years of experience as a professional interpreter and/or translator
2 years of college study

Languages Needed: We are especially seeking rare languages and languages of lesser diffusion, such as: Bosnian, Georgian, Croatian, Kurdish, Bulgarian, Khmer, Mongolian, Burmese, Chin, Fante, Fuzhou, Taoishanese, Cantonese, French Creole, Hungarian, Igbo, Telegu, Twi, Indonesian, Italian, Japanese, Krio, Oromo, Polish, Pidgin English, Kyrgyz, Lao, Malay, Malayalam, Quechua, Mam, Tagalog, Romanian, Serbian, Serer, Sinhalese, Somali, Swahili, Tamil, Temre, Temne, Thai, Tigrinya, Turkish, Ukrainian, Uyghur, Uzbeki, Vietnamese, Yoruba.

We hope you will join our team and help us serve the Limited-English Speaking Communities.

Training grants are available for qualified rare language speakers.

If your language is not listed here, please apply, we would love to add more languages to our list. Apply today!

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Medical
info Preferred specific fields: Biology (-tech,-chem,micro-), Business/Commerce (general), Health Care = Med: HC, Medical (general)
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Health Care
Equipment: N/A
info Preferred quoter location: United States
Quoting deadline: Dec 31, 2019 05:00 GMT
Additional requirements:
Must be eligible to work in the U.S.
For more information, see: URL not shown

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Education and Recruiting Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search