You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English to Canadian French Translator wanted

Job posted at: Mar 23, 2019 06:31 GMT   (GMT: Mar 23, 2019 06:31)
Job approved and potential candidates notified at: Mar 24, 2019 01:51 GMT

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: English to French

Job description:

English to Canadian French Translator wanted

Synergy Translations is a translation agency based in Guangzhou, China. We now have an English to Canadian French Long-term translation project.

Project nature: Translation
Volume: Long-term
Languages: English to Canadian French
Field: Others
Budget: Very limited
Payment method: Paypal

Interest parties, please send your resumes and best rates to [HIDDEN] asap. Thank you.

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Others
Quoting deadline: Dec 30, 2019 16:00 GMT
Additional requirements:
Experience in comic translations is preferred.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search