You are not logged-in. Login now to submit a quote »

5k words, manual

Job posted at: Apr 15, 2019 15:58 GMT   (GMT: Apr 15, 2019 15:58)
Job approved and potential candidates notified at: Apr 15, 2019 19:39 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Polish, Polish to English

Job description:

General subjects, tech, programming text, 10 days timeline

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Poland

Volume: 5,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Computers: Hardware, Communications = Telecommunications
info Preferred native language: English
Subject field: Computers: Hardware
Quoting deadline: Dec 31, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Jan 10, 2020 00:00 GMT
Additional requirements:
1 year of experience
C1 level FC
Sample text: Translating this text is NOT required
Text linguistics is a variety of discourse analysis that's concerned with the description and analysis of extended texts (those beyond the level of the sentence) in communicative contexts.

Językoznawstwo to szeroka gama dyskursu w kontekstach komunikacyjnych.
About the outsourcer:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 26
English to Polish:14
Polish to English:12

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search