You are not logged-in. Login now to submit a quote »

En to Ja translators, nuclear pump/water pump/nuclear sealing technology related

Job posted at: Apr 23, 2019 08:01 GMT   (GMT: Apr 23, 2019 08:01)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Japanese

Job description:

As one of the largest localization providers to gaming industry in China and worldwide, EC Innovations is looking for qualified English to Japanese translators! And we will offer the competitive rates and have ongoing project assignments.

Qualifications:
1. Mother tongue is Japanese. Solid experience from English to Japanese for nuclear pumps, water pumps and nuclear sealing technology.
2. Proficient in localization tools such as TRADOS or other CAT tools.
3. Full time freelancer preferred.
4. Translators who can achieve long term collaboration along with the strong responsibility are preferred.
5. Real-time checking and replying email.

Responsibilities:
1. Complete English to Japanese localization work by CAT tools.
2. Translate or edit documents from English to Japanese for nuclear pumps, water pumps and nuclear sealing technology.

It'd be appreciated if you could highlight or briefly introduce your past game translation experience!

Please write to [HIDDEN] if you are interested. Look forward to cooperating with you.

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Japanese
Subject field: Engineering: Industrial
Quoting deadline: Dec 19, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 20, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: English to Japanese translators needed

Quotes received: 15



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search