You are not logged-in. Login now to submit a quote »

RWS Life Sciences | Seeking Japanese into Italian (native) medical translators

Job posted at: May 16, 2019 08:08 GMT   (GMT: May 16, 2019 08:08)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Japanese to Italian

Job description:

Dear Translators,

We are responsible for testing the language used in patient questionnaires for large pharmaceutical companies in order to make sure the questions are understood by a native patient during a clinical trial.

We are currently looking for Japanese into Italian (native) medical back translators to join our freelance translation team and work with us on current editing/localization projects of medical questionnaires related to clinical trials. The applicant must be native to Italy.

The harmonization of our medical questionnaire consists of; two translators who are native speakers of the target language, and who have subject matter expertise in the pertinent document, independently translate the document. After both translations are complete, the two translators compare their translations and produce a third translation jointly. This process of discussion and review is known as "harmonizing" and the resulting third translation is referred to as the "harmonized translation."

If you are interested in all or any of the above listed freelance positions then please contact me with a copy of your CV.

Kind regards,

Melanie Dufourd | Senior Vendor Relations Coordinator | RWS Life Sciences

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Medical
info Required native language: Italian
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Jun 20, 2019 04:00 GMT
Delivery deadline: Jun 29, 2019 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search