Job closed
This job was closed at May 25, 2019 05:15 GMT.

Life Sciences Translation, Native Filipino, Trados 2015

Job posted at: May 16, 2019 09:19 GMT   (GMT: May 16, 2019 09:19)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Tagalog

Job description:

We are looking for vendors capable of translating from EN to Filipino (Tagalog) in life sciences field. Available using CAT tools is preferable.

Please send your CV, rates, daily capacity to to [HIDDEN]

Please make sure that your CV contains examples of work experience in the field.

Poster country: Indonesia

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Science (general)
Quoting deadline: May 18, 2019 05:00 GMT
Additional requirements:
4- 5 years of experiences in life sciences translation
Linguists with Proz PRO certificates are preferable
Must have stable internet connection
Trados Studio 2015, memoQ are preferable

About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Coordinator




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search