Job closed
This job was closed at May 23, 2019 13:15 GMT.

Übersetzung eines politischen Textes

Job posted at: May 16, 2019 10:30 GMT   (GMT: May 16, 2019 10:30)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to German

Language variant: für die Schweiz

Job description:

Wir benötigen den Text sehr dringend und freuen uns auf Unterstützung. Glossary ist vorhanden.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Switzerland

Volume: 1,700 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Social Sciences
info Preferred specific fields: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
info Required native language: German
Subject field: Government / Politics
info Preferred software: Microsoft Word
info Preferred quoter location: Germany
Credential: Required
Quoting deadline: May 16, 2019 13:00 GMT
Delivery deadline: May 17, 2019 09:00 GMT
Additional requirements:
__Please send:
- rate per word or line.
- experience in years
- CV
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Quotes received: 5 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search