Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
The quoting deadline for this job passed at May 20, 2019 13:00 GMT.
2971 words, manual for waste treatment plant
Job posted at: May 16, 2019 12:32 GMT(GMT: May 16, 2019 12:32)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Languages: German to Japanese
We are looking for a longterm partnership with at least two translators for German > Japanese, English > Japanese. This job now is technical, but we also have press releases for some exhibitions to be translated into Japanese.
Source is mostly German.
Customer is asking for the translation and the TM aswell.
Please apply with all information you find necessary for a good cooperation (CV, Proz. Profile, etc.).
Source format: Microsoft Word Delivery format: Microsoft Word
Poster country: Germany
Volume: 2,971 words
Service provider targeting (specified by job poster):
Tech/Engineering Preferred native language: Japanese Subject field: Engineering (general) Required software: SDLX Quoting deadline: May 20, 2019 13:00 GMT Delivery deadline: May 24, 2019 10:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.