You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Creative translators wanted for cosmetics - frequent projects

Job posted at: May 16, 2019 18:04 GMT   (GMT: May 16, 2019 18:04)

Job type: Potential Job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Slovak

Job description:

We are looking for more native translators to help us translate for a leading brand in the cosmetics/beauty industry.

We mainly have marketing copy for social media and websites, so the translator must be able to adapt the text to the receiving culture and target group, in a creative way. Technical content is very rare, instead.

Poster country: Malta

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Cosmetics, Beauty
info Required native language: Slovak
Subject field: Cosmetics, Beauty
info Preferred software: SDL TRADOS, memoQ, MemSource Cloud
Quoting deadline: May 28, 2019 22:00 GMT
Additional requirements:
Please mention your experience and level of expertise in your quote/application and your best rate for translation and proofreading
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search