Job closed
This job was closed at Jun 29, 2019 03:15 GMT.

Buscamos traductores y revisores con experiencia en textos religiosos

Job posted at: Jun 10, 2019 19:54 GMT   (GMT: Jun 10, 2019 19:54)
Job approved and potential candidates notified at: Jun 10, 2019 23:03 GMT

Job type: Potential Job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Spanish

Job description:

Buscamos traductores y revisores de Inglés a Español con amplia experiencia en textos religiosos. Que vivan en Argentina (excluyente)
Con conocimiento de Trados (excluyente).
Para trabajar en forma freelance.

Contactarse indicando detalles de la experiencia en el área y referencias, cantidad de palabras/semana y remuneración pretendida, para trabajo continuo (6 a 8 meses), por palabra, EN MONEDA ARGENTINA.

Los postulantes deben estar dispuestos a realizar una evaluación.
Company description: We have been involved in the publishing world since the beginning of the century. We know each facet in the process of creating a book, and our goal is to help you each step of the way. Our native language is Spanish, and we specialize in the study of U.S. Spanish, or hispanounidense, a term coined by Gerardo Piña Rosales, director of the Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE).

Today, 54 million people in the U.S. speak Spanish —17% of the population— and the forecast, according to the U.S. Census Bureau, is that in 2060 this percentage will more than double.

Throughout the years, we have helped many U.S. publishers reach Spanish readers by translating their books into Spanish; we have polished the Spanish of many Latin American authors so that it is grammatically correct; we have assisted many religious communities in getting their message to Spanish speakers; and we have helped many U.S. schools adapt their educational materials for bilingual classrooms, not only books but also audiobooks, poems, and songs.

Poster country: Argentina

Volume: 150,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Social Sciences
info Required specific fields: Religion
info Required native language: Spanish
Subject field: Religion
info Required software: SDL TRADOS
info Required quoter location: Argentina
Quoting deadline: Jun 22, 2019 03:00 GMT
Additional requirements:
Attach CV, References, Expertise in the area
Quote per word, in Argentine Pesos
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
BaccS – an SDL product
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search