Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 16, 2019 02:00 GMT.
Extend quoting deadline
If you'd like to allow more time for quotes to be submitted, you may extend the current deadline below.

Please note:
  • you cannot extend the deadline beyond the current "delivery deadline", which is Jun 23, 2019 02:00 GMT;
  • eligible providers will not be notified that the deadline has been extended.
GMT

Hairdressing step-by-steps, 3k words

Job posted at: Jun 12, 2019 12:07 GMT   (GMT: Jun 12, 2019 12:07)
Job approved and potential candidates notified at: Jun 12, 2019 12:39 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: Russian to English

Job description:

Proofreading of step-by-steps (hairdressing techniques)

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Art, Arts & Crafts, Painting
Quoting deadline: Jun 16, 2019 02:00 GMT
Delivery deadline: Jun 23, 2019 02:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 1 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Editor

Quotes received: 9



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
BaccS – an SDL product
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search