You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Potansiyel İşler için İlan

Job posted at: Jun 21, 2019 23:53 GMT   (GMT: Jun 21, 2019 23:53)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation

Languages: English to Turkish, Turkish to English

Job description:

Gelen büyük projelerede yer almak isteyen HUKUK ve TEKNİK ekspertizi bulunan çevirmenler. TRADOS veya muadili CAT Tool zorunludur.
Company description: OTAĞTRANSİT OTAĞ MM. Ltd.'nin bir atılımıdır.

Poster country: Turkey

Volume: 50 pages

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Law/Patents
info Preferred native language: Turkish
Subject field: Engineering (general)
info Preferred software: DejaVu, SDLX, MetaTexis, OmegaT, Microsoft Word, Microsoft Excel, Across, memoQ, XTM, Fluency, CafeTran Espresso, Subtitle Workshop, Silver Bullet Suite
info Preferred quoter location: Turkey
Quoting deadline: Dec 31, 2019 21:00 GMT
Additional requirements:
Türkiye piyasasına göre ücret bareminiz ile başvurularınız bekliyoruz.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search