You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translator English - Spanish. Remote work

Job posted at: Jul 5, 2019 13:24 GMT   (GMT: Jul 5, 2019 13:24)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Spanish, Spanish to English

Job description:

This position is directly related to a project coming from one of the most established, iconic and reputable video game & console developer in the world.

Responsibilities:
Localise a variety of game related text assets from English to Spanish
Proof-read localised assets in your target language which have been translated by others, making corrections as needed
Edit the output from a team working in Spanish, adjusting individuals’ output to maintain consistency and style across the whole team, while advising individual translators on specific changes and group-wide decisions
Provide objective feedback on the quality of other translators’ work as part of quality review policy
Research phrasing and terminology for specialist areas to ensure you can provide the most appropriate and specific localisations
Maintain responsive communication lines with your project coordinator and the rest of the team working on the project

Requirements:
Native or fluent (C1/C2) speaker of Spanish
Experience in translation and proofreading
Experience in using translation software or tools (e.g. memoQ, SDL Trados, etc.)
Knowledge and experience with genre-specific terminologies including (not limited to) RPG, racing, open world crafting, simulators, etc.
Capacity to work and communicate with a team

OFFER
Competitive salary
100% remotely work
An opportunity to gain experience and develop skills within interesting industry of video games



Join us! Please apply via this link:
https://bit.ly/2MYXCI9

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred native language: Spanish
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred software: SDL TRADOS, J-CAT, Microsoft Word, Microsoft Excel, memoQ, MemSource Cloud
Quoting deadline: Oct 30, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Oct 31, 2019 00:00 GMT
Additional requirements:
A Translation qualification preferred.
Previous experience working as a Translator required.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search