You are not logged-in. Login now to submit a quote »

En to Burmese translationtask, APP files, Long term project,GSL

Job posted at: Jul 12, 2019 03:33 GMT   (GMT: Jul 12, 2019 03:33)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Burmese

Job description:

We are looking for translators who is interest in the following chance:
Language pair: from En to Burmese
Field: APP files, mobile phone UI
Work content: Translation/Editing
Tool: Trados is required
(1) a long term project and tasks will come now and then.
(2) There will be a free test within 200 words.

If you are interested in it, I'd like to know:
1. Your recent CV;
2. Your best rate for translation and editing(pls give seperately by source word);
3. Your experience in this field.


Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Jul 30, 2019 16:00 GMT
Delivery deadline: Jul 31, 2019 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: VM

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
BaccS – an SDL product
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search