Job closed
This job was closed at Jul 23, 2019 18:15 GMT.

Japanese Onsite Tester [HIDDEN] Shanghai Office, 3 Days

Job posted at: Jul 12, 2019 09:28 GMT   (GMT: Jul 12, 2019 09:28)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing, Time-based service (other)
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Japanese

Job description:

3 Japanese testers required for Huawei smartphone onsite testing.

Number of testers: 3
Test date: July 17th to July 19th
Venue: Building D, Dongfang Wang Guo Enterprise Center, 1599 Xinjinqiao Rd, Pudong District, Shanghai

Tester requirements:
1. Native Japanese speakers with a Bachelor degree or above.
2. Fluent in English.
3. Comfortable with technology and detail oriented.

Reward: 500 RMB/day (8 working hours) * 3 days

To apply for this job, pls send your resume to [HIDDEN] and [HIDDEN]

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Jul 16, 2019 18:00 GMT
Delivery deadline: Jul 19, 2019 18:00 GMT
Additional requirements:
Japanese Native Speaker in Shanghai
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search