Job closed
This job was closed at Oct 15, 2019 00:15 GMT.

Intérprete Euskera-Español en Bilbao

Job posted at: Jul 22, 2019 14:35 GMT   (GMT: Jul 22, 2019 14:35)

Job type: Potential Job
Service required: Interpreting, Simultaneous


Languages: Basque to Spanish, Spanish to Basque

Job description:

Hola compañeros:

Para un posible proyecto, necesitamos 1 intérprete de euskera-español que pueda realizar una interpretación con los siguientes datos:

Fecha: 09.10
Horarios: 16:00-19:30
Lugar: Bilbao
Modalidad: Consecutiva
Idiomas: EU-ES

Si estáis interesados enviad vuestro cv junto con vuestra tarifa a talentinterpretes at [HIDDEN]

NO se pagará por separado ningún gasto.

Gracias,
Sonia

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred quoter location: Spain
Quoting deadline: Oct 8, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM

Quotes received: 2 (Job closed)
Basque to Spanish:1
Spanish to Basque:1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search