Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 20, 2019 11:00 GMT.

Automotive, 3 projects, Post-Editing Machine Translation, DE-FR

Job posted at: Aug 13, 2019 19:37 GMT   (GMT: Aug 13, 2019 19:37)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, MT post-editing, Post-editing (other)

Languages: German to French

Language variant: French for France

Job description:

With a long and fascinating history, our client is a major European automotive manufacturer. On an ongoing basis, we regularly receive PEMT (Post-Editing Machine Translation) projects for their service literature and diagnostics and currently have a three projects:

Project: owner handbook
Word count: 1,719 new words + 793 fuzzies
Proposed deadline: 1pm (UK time) on Thursday 15th August

Project: service literature
Word count: 648 new words + 802 fuzzies
Proposed deadline: 1pm (UK time) on Friday 16th August

Project: owner handbook
Word count: 1,181 new words + 446 fuzzies
Proposed deadline: 1pm (UK time) on Monday 19th August

The language pair is German into French.

Only new words and matches up to and including 99% require post-editing. Perfect Matches, Context Matches, and repetitions do not require post-editing.

Post-editing rates will be based on per 1,000 words basis, not hourly.

If you have automotive experience, can post-edit machine translation, and have Studio 2015/2017/2019, then please send me your latest CV demonstrating relevant experience together with your rates.

Poster country: United Kingdom

Volume: 3,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Automotive / Cars & Trucks
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Automotive / Cars & Trucks
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Aug 20, 2019 11:00 GMT
Delivery deadline: Aug 20, 2019 12:00 GMT
Additional requirements:
Must be native speaker of French (for France)
Use of Studio 2015/2017/2019
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Senior Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search