Job closed
This job was closed at Aug 22, 2019 10:15 GMT.

BA Nadelpräger für Markierungen; 13.500 Wörter

Job posted at: Aug 14, 2019 09:25 GMT   (GMT: Aug 14, 2019 09:25)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to German

Job description:

Bei Interesse und Verfügbarkeit bitte ausschließlich über proz melden und ungefähre Honorarvorstellung sowie schnellstmöglichen Liefertermin angeben (der 26.08.2019 ist ein Richtwert).

Erfahrung sollte vorhanden sein.
Source format: PDF Document
Word-Konvertierung ist vorhanden
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Germany

Volume: 13,500 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Electronics / Elect Eng
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Engineering (general)
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Aug 15, 2019 10:00 GMT
Delivery deadline: Aug 26, 2019 16:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Une interface rapide et facile qui verrouille la machine et empêche toute modification de paramètres autres que la fonction principale de marquage. Dans ce mode, vous ne pouvez marquer que les dessins existants de la machine, vous ne pouvez pas créer de nouveaux fichiers ni modifier d’autres paramètres de la machine et de l’application.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 15 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search