Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 16, 2019 06:30 GMT.

Requirement for Conference Interpretation in Bahasa Language.

Job posted at: Aug 14, 2019 12:46 GMT   (GMT: Aug 14, 2019 12:46)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Phone

Languages: English to Indonesian

Language variant: bahasa

Job description:

Dear Sir,

We have new requirement for Conference Interpretation, detail are below.

This would be a live event & the presenter is going to speak in English. We will be capturing your voice live & presenting to the audience thru Webcast.

We will be using the Bluejeans software so that you can hear & see.(it’s like Skype)

Language: English to Bahasa.
Domain: Medical
Date: not yet confirm.

Kindly give your best quote for the project.

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical
info Preferred native language: Indonesian
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Aug 16, 2019 06:30 GMT
Additional requirements:
Medical domain educational background or Work experience in medical field.
Minimum 8-10 yrs of exp in medical domain translations
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 2

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search