Job closed
This job was closed at Aug 22, 2019 17:15 GMT.

Dissolution of Marriage (Court Judgment)

Job posted at: Aug 14, 2019 14:39 GMT   (GMT: Aug 14, 2019 14:39)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Spanish

Language variant: Latin American

Job description:

Hi everybody;
We have a document ( Dissolution of Marriage) that needs to be translated from English to Spanish (will be used in Ecuador) and looking for an experienced translator and appropriate background to do so.
Please contact me via e-mail: [HIDDEN]
Thank you all for your interest.
Source format: PDF Document
Delivery format: Microsoft Word
Close to the original document format

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Volume: 13 pages

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial, Law/Patents
info Preferred native language: Spanish
Subject field: Law (general)
info Preferred quoter location: United States
Quoting deadline: Aug 15, 2019 17:00 GMT
Delivery deadline: Aug 17, 2019 16:00 GMT
Additional requirements:
At least 5 years
Sample text: Translating this text is NOT required
Superior Court of California, County of Orange
Judgment
Attorney or party without attorney
Attorney
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search