Job closed
This job was closed at Aug 19, 2019 13:30 GMT.

EN>RUS Proofreading project, 3600 words

Job posted at: Aug 19, 2019 09:46 GMT   (GMT: Aug 19, 2019 09:46)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Russian

Job description:

Dear all,

We are currently looking for an English to Russian proofreader.

Please see below more details about this project.

Activity type: Proofreading
Source language: English
Target language: Russian
Number of words: 3600
Subject of text: Localisation services

Also, there are two short paragraphs, 130 words in total, that need to be translated from English to Russian.

The material is already available in word format.

Please note that we will ask you to complete a short proofreading test (170 words) before assigning the project.

The deadline for this project is Friday, August 23rd.

If you are available to work on this project, please let me know your rate per word for proofreading and for translation.

I am looking forward to hearing from you.

Best regards,
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: United Kingdom

Volume: 3,600 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Art/Literary, Marketing
info Preferred specific fields: Advertising / Public Relations, Marketing / Market Research
info Required native language: Russian
Subject field: Advertising / Public Relations
Quoting deadline: Aug 20, 2019 13:00 GMT
Delivery deadline: Aug 23, 2019 13:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search