Job closed
This job was closed at Oct 7, 2019 15:15 GMT.

Vistatec - Punjabi Transcreation

Job posted at: Sep 10, 2019 15:03 GMT   (GMT: Sep 10, 2019 15:03)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Copywriting, Transcreation
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to Panjabi

Job description:

Vistatec is looking for Punjabi transcreators and creative translators for an important customer, leader in multimedia and social media, for a long-term regular collaboration. Please see below the main requirements for this freelance position:

• Based in the US West coast (UTC – 7) time zone or able to work during the following period on a regular basis, in 4-6h shifts: 6am – 11pm PST.
• Availability to work during specific shifts.
• Flexibility to accommodate ad-hoc on-call requests (i.e. weekends, late shifts, etc.).
• Excellent English communication skills.
• End-client communication experience.
• Copywriting and/or transcreation experience and background.
• Experience using Google Docs and Google Drive.

If interested in this role, please submit your CV and standard transcreation/creative translation rates to [HIDDEN]

Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
info Marketing
info Preferred specific fields: Marketing / Market Research, Communications = Telecommunications
info Required native language: Panjabi
Subject field: Media / Multimedia
Quoting deadline: Sep 30, 2019 15:00 GMT
Delivery deadline: Oct 1, 2019 07:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Supply Chain Business Partner




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search