Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 15, 2019 04:00 GMT.

English to Polish - Health and Wellness Marketing Translating

Job posted at: Sep 10, 2019 15:55 GMT   (GMT: Sep 10, 2019 15:55)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Polish

Job description:

We are an eCommerce company that is
looking for native speakers to provide
high quality proof-reading of health and
wellness marketing content for our
websites and blogs.
Polish must be native language. Must be
willing to answer questions via instant

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical, Marketing, Science
info Preferred specific fields: Advertising / Public Relations, Internet, e-Commerce, Marketing / Market Research, Health Care = Med: HC, Medical (general), Nutrition, Science (general)
info Preferred native language: Polish
Subject field: Advertising / Public Relations
info Preferred quoter location: Poland
Credential: Required
Quoting deadline: Oct 15, 2019 04:00 GMT
Delivery deadline: Oct 31, 2019 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search