You are not logged-in. Login now to submit a quote »

IT Marketing Reviewer

Job posted at: Sep 11, 2019 15:42 GMT   (GMT: Sep 11, 2019 15:42)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: English to Spanish

Language variant: ES MX

Job description:

Content type: IT Marketing Workflow: yet to be set up
Tools: CAT tools – Passolo for product reviews, Idiom desktop workbench for Marketing reviews. It is not mandatory to know the tools as we will share guides, but your willingness to work with them and learn to use them is key.

Services: Review

Training: Training might be provided by RWS Moravia - still to be confirmed.
Testing: Part of the on-boarding will be short Linguistic test

Profile: IT Marketing
Language variant: ES MX

o 3+ years of experience
offering long-term cooperation

For each language, there are two kinds of reviews:

1- Marketing review:

Unlike most projects that are product related and focus on accuracy, terminology and consistency, the marketing projects focus on appropriate tone, register, natural flow and idiomatic expressions of the target language. MKT background is then mandatory here.

2- OQA (Online QA) – in-context review of the published PDF (screenshot of the web site), 100% of the translated content.
This is an in-context verification of marketing web content and verification that correct SEO (Search engine optimization) keywords were used on the web page.

For both kinds of review, the reviewed scope per language is divided and spread equally to all days that are allocated for the review. Hand-off of the whole word count of the review is provided the first day of the review.

Please confirm your interest, suitability, availability and best rates, at the same time any recommendations are very much welcomed.


Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Oct 1, 2019 04:00 GMT
Delivery deadline: Oct 15, 2019 05:00 GMT
Additional requirements:
+ 3 years of experience
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Relations Manager

Quotes received: 32



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search