Job closed
This job was closed at Sep 20, 2019 10:15 GMT.

Lingüistas con filología catalana + máster en corrección textos (6875)

Job posted at: Sep 11, 2019 15:51 GMT   (GMT: Sep 11, 2019 15:51)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing

Languages: Catalan, English to Catalan, French to Catalan, Spanish to Catalan

Job description:


En CPSL estamos buscando lingüistas con filología catalana + un máster de corrección de textos - asesoramiento lingüístico o antiguo nivel K de catalán.

Si dispones de los títulos mencionados y estás interesado en una colaboración con nosotros, ponte en contacto conmigo y te daremos más información.

Importante: los candidatos que no cumplan con los requisitos, no serán procesados.


Equipo CPSL

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Sep 13, 2019 10:00 GMT
Delivery deadline: Sep 13, 2019 11:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search