Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Sep 16, 2019 13:00 GMT.

English (US) > French (CA), Ongoing projects in Memsource Cloud, Tech Publications & Safety/Compliance content

Job posted at: Sep 11, 2019 17:21 GMT   (GMT: Sep 11, 2019 17:21)

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: English to French

Language variant: Canadian French

Job description:

We are a small translation/localization agency located in Milwaukee, Wisconsin, USA. We have 3-5 clients with consistent need for translation from English (US) to French (CA) and are looking to add 1-2 translators to our vendor list to handle this volume. Typical content includes general Technical Publications/Manuals and Safety/Compliance eLearning courses.

Qualified candidates will have experience translating general technical content and is familiar with safety compliance terminology. Expected daily output is 2[HIDDEN] words per day, although many projects will require only 1[HIDDEN] words per day, depending on the client timeline for each job.

Please provide per-word rates and include any discounted rates for Repetitions/101% to 100% matches/fuzzy matches. Our current translators offer the following rates or similar:
No Match (0-49%): 100% rate
Fuzzy Matches (50-99%): 50% of rate
Repetitions/100-100% Matches: 25% of rate

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required expertise: Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Safety
info Required native language: French
Subject field: tech
info Required software: MemSource Cloud
info Preferred quoter location: Canada
Quoting deadline: Sep 16, 2019 13:00 GMT
Sample text: Applicants must translate the following text
Spill Prevention Control and Countermeasures (SPCC) training is a requirement of 40 CFR Part 112 under Section 311 of the Clean Water Act. An SPCC plan is required by the Environmental Protection Agency (EPA) for non-transportation facilities that can reasonably be expected to discharge harmful amounts of oil into navigable waters of the United States.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 5



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search