Job closed
This job was closed at Sep 20, 2019 11:15 GMT.

Nuclear energy translations

Job posted at: Sep 11, 2019 17:30 GMT   (GMT: Sep 11, 2019 17:30)

Job type: Potential Job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Armenian, English to Azerbaijani, English to Belarusian, English to Estonian, English to Georgian, English to Kazakh, English to Kirghiz, English to Latvian, English to Lithuanian, English to Moldavian, English to Tajik, English to Ukrainian

Job description:

Dear colleagues,
If you have experience in the field of nuclear energy or general power plant systems understanding, please apply with your CV/Resume and rates per word in USD. This is a tender bid.
Freelancers only please. Agencies will be reported and banned.
Thank you!

Volume: 10,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Engineering: Nuclear = Nuclear
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Nuclear Eng/Sci
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Sep 13, 2019 11:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search