Job closed
This job was closed at Oct 15, 2019 00:15 GMT.

Hebrew translators, software UI, daily projects

Job posted at: Sep 16, 2019 14:45 GMT   (GMT: Sep 16, 2019 14:45)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Hebrew

Job description:

We are looking for freelance translators who can help on handling our daily projects:-

Subject matter:- Software UI
Required CAT tool:- Trados& XTM ( we can provide a free training session for )

interested candidates, please fill this application and copy and paste this code in the Campaign tab( EN-HE-1)

[HIDDEN]

Thank you.

Best Regards,
Esraa Hanafy
GoTransparent
Talent Manager
Email: [HIDDEN]
Skype: esraa.hanafy2

Poster country: United Arab Emirates

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Computers: Software
Quoting deadline: Oct 8, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Oct 17, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search