Job closed
This job was closed at Sep 26, 2019 00:15 GMT.

Intérprete local EN-ES en Dublin

Job posted at: Sep 16, 2019 15:19 GMT   (GMT: Sep 16, 2019 15:19)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison


Languages: English to Spanish, Spanish to English

Job description:

Hola compañeros:

Para un encargo de un cliente, necesitamos un intérprete que pueda realizar una interpretación inglés-español bilateral en Dublin con los siguientes datos:

Fecha: jueves 19 septiembre
Horario: 14:00-15:00h (1 hora)
Evento/tema: sesión con un psicoterapeuta. El paciente es un defensor de los derechos humanos. Se requiere sensibilidad y uso apropiado del lenguaje en términos de derechos transgénero.
Tipo de interpretación: Bilateral
Idiomas: EN-ES
Lugar: Ballsbridge, Dublin

Si estás interesado envia tu CV junto con tu tarifa final (no se pagarán gastos a parte) a talentinterpretes at gmail . com

Un saludo,

Nacho


Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Required quoter location: Ireland
Quoting deadline: Sep 19, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM

Quotes received: 2 (Job closed)
English to Spanish:1
Spanish to English:1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search