Subtitle translation - Movies and TV Shows
Job posted at: Sep 16, 2019 20:20 GMT (GMT: Sep 16, 2019 20:20) Job type:
: Translation, Checking/editing
Confidentiality level Languages:
English to Chinese, English to Danish, English to Dutch, English to Finnish, English to French, English to German, English to Icelandic, English to Italian, English to Norwegian (Bokmal), English to Portuguese, English to Spanish, English to Swedish
Translation of subtitles for movies and TV shows of various content. Mainly fiction, but some documentary type content may be available.
General timelines and required turnaround times are three to four days per movie. Deadlines will be specified at the time. Timed English templates will be provided as a source.
Software will be provided (free of charge).
See company website for more information:
[HIDDEN] Poster country
: United States Service provider targeting (specified by job poster):
Required native language: Sample text:
Target language(s) Subject field:
Cinema, Film, TV, Drama Quoting deadline: Sep 30, 2019 00:00 GMT Additional requirements:
- Experience within the field of translation.
- Experience translating subtitles preferred.
- Attention to detail.
- Native speaker in target language.
- Excellent understanding of English language.
- Excellent language skills of native language.
Applicants must translate the following text
The majority of the content will be american made blockbuster movies and TV shows of various content. Mainly fiction, but some documentary type content is available. For more information, see: URL not shown
About the outsourcer:
This job was posted by a
ProZ.com Business Enterprise member with a Blue Board
record with a "likelihood of working again" average rating of 3.4
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Director, Localization