You are not logged-in. Login now to submit a quote »

French (Mauritius) linguists needed for Linguistic Validation Projects

Job posted at: Sep 18, 2019 10:27 GMT   (GMT: Sep 18, 2019 10:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to French

Language variant: Mauritius

Job description:

Hello,

I am Melanie Dufourd from the Vendor Relations’ team at RWS Life Sciences.

RWS Life Sciences is a preferred and leading provider of translations to the world’s top pharmaceutical, biotech, and medical device companies. Our success and continual growth is directly related to our ability to recruit the highest quality translation experts available and foster prosperous relationships with each of them.

As part of our Linguistic Validations projects, we are responsible for testing the language used in patient questionnaires for large pharmaceutical companies in order to make sure the questions are understood by a native patient during a clinical trial.
We are currently seeking native French (Mauritius) translators to join our freelance translation team and work with us on current editing/localization projects of medical questionnaires related to clinical trials. The applicant must be native to Mauritius.

The harmonization of our medical questionnaire consists of; two translators who are native speakers of the target language, and who have subject matter expertise in the pertinent document, independently translate the document. After both translations are complete, the two translators compare their translations and produce a third translation jointly. This process of discussion and review is known as "harmonizing" and the resulting third translation is referred to as the "harmonized translation."

We are also looking for someone to recruit/interview (in person) French (Mauritius) speakers living in Mauritius.

If you are interested in in all or any of the above listed freelance positions could you please send me a copy of your CV at [HIDDEN]

We look forward to the possibility of working with you.

Kind regards,
Melanie

Melanie Dufourd | Senior Vendor Relations Coordinator | RWS
E: [HIDDEN] | W: [HIDDEN]

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Medical
info Preferred native language: French
Subject field: Medical (general)
info Preferred software: SDL TRADOS
info Required quoter location: Mauritius
Quoting deadline: Oct 20, 2019 04:00 GMT
Delivery deadline: Oct 30, 2019 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Relations Coordinator




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search