Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
We have an upcoming job which requires English to French subtitling. We can only accept French native speakers.
-Type of content may be Drama/Documentary
-Video provided will be in English
-There might not be any English scripts or templates so good hearing is of great importance
-We require a turnaround time of 24 Hours for every hour of content
-We require a fully synchronized SRT file
-Subtitlers must have strong capabilities in the French language as well as having proper grammar in their subtitles
-Video files will be provided via link to each subtitler to access and work on the project
-Please provide your most competitive rate for this language pair. The rate should be in USD per minute.
-Please advise which program you work on
Poster country: Lebanon
Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Media / Multimedia Quoting deadline: Sep 30, 2019 00:00 GMT Delivery deadline: Oct 10, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.