You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Beeidigte FreelancerInnen für IT > DE gesucht

Job posted at: Sep 18, 2019 14:17 GMT   (GMT: Sep 18, 2019 14:17)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Italian to German

Job description:

Sehr geehrte Damen und Herren,

für ein umfangreiches Projekt im Rechtsbereich suchen wir erfahrene Kolleginnen und Kollegen für bestätigte Übersetzungen aus dem Italienischen ins Deutsche.

Bitte melden Sie sich bei Interesse mit Ihrem aktuellen Lebenslauf beim Lieferantenmanagement der KERN AG, Sprachendienste unter [HIDDEN] Ihr Ansprechpartner ist Florian Graf.

Wir freuen uns auf Ihre Nachricht!

Poster country: Germany

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Law (general)
info Preferred native language: German
Subject field: Law (general)
info Preferred quoter location: Germany
Quoting deadline: Dec 31, 2019 21:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2019 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search