Job closed
This job was closed at Oct 6, 2019 16:15 GMT.

Game field,English-Korean translation,Trados

Job posted at: Sep 19, 2019 02:00 GMT   (GMT: Sep 19, 2019 02:00)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Korean

Job description:

Language pairs: English to Korean
Fields: Game
Wordcount: a regular project;
CAT tool: trados 2007 or SDL trados 2014 or later version
File format: Excel/word
Now I want to make sure some points as follows:
1.Do you have much translation experience in this field? If so, list it. Or else, what are you fields of specialization?
2.What's your rate in US dollar per source word and your daily output?
3.Is a small test (about 200 EN words) available for you before our cooperation?
If you have interest in this project, please send your CV to me and finish the questions I mentioned before, and I will help on resource register process.

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: Sep 29, 2019 16:00 GMT
Delivery deadline: Oct 29, 2019 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search