Job closed
This job was closed at Oct 11, 2019 22:15 GMT.

COLLABORATION REQUEST EN>FR (CANADA) POTENTIAL TRANSLATION PROJECT

Job posted at: Sep 19, 2019 13:32 GMT   (GMT: Sep 19, 2019 13:32)

Job type: Potential Job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to French

Language variant: English>French (Canada)

Job description:

Dear all,

This is Gala from McFelder Translations. Nice to e-meet you.

( [HIDDEN]
( [HIDDEN]

We are currently going to receive a translation project regarding technical sector, and needs to be translated from English into French (Canada).

I am wondering if you could collaborate with us as a translator.

The project shell be carried out with SDL Studio.

Could you send me your latest CV, and your translating/proofreading rate.

I look forward to hearing from you.

Kind regards,

Gala



Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
Quoting deadline: Oct 4, 2019 22:00 GMT
Additional requirements:
n/a
Sample text: Translating this text is NOT required
n/a
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search